cover

Володимир Панченко — український перекладач, кандидат історичних наук.

Народився 1973 року в Києві. У 1995 році закінчив філологічний факультет Київського університету імені Тараса Шевченка. У 1995–1998 роках навчався в аспірантурі кафедри археографії, джерелознавства та спеціальних галузей історичної науки історичного факультету Київського університету імені Тараса Шевченка. У 1999 році захистив кандидатську дисертацію. Працює провідним науковим співробітником Музею гетьманства у Києві. Фахівець зі спеціальних історичних дисциплін: геральдика, сфрагістика та нумізматика.

Перекладає з англійської, японської, польської та німецької мов.

Автор українських перекладів таких знакових книжок, як «Світила» Елінор Каттон, «Біографія Шекспіра» Пітера Акройда, «Посмертні записки Піквікського клубу» Чарльза Дікенса, «Шерлок Голмс: повне видання» Артура Конан Дойла, збірки «Поезії» Мацуо Басьо та інших.

Також переклав численні твори дитячої літератури: «Книга джунглів» Редьярда Кіплінга, «Аліса в Країні див» і «Аліса в Задзеркаллі» Льюїса Керрола, «Пітер Пен» Джеймса Метью Баррі, «Полліанна» й «Полліанна виростає» Елеонор Портер, збірку «Казки старої Англії, зібрані Джозефом Джейкобсом», серію книжок про Мері Поппінс Памели Треверс, а також цикли «Агенція “Локвуд і Ко”» й «Бартімеус» Джонатана Страуда та багато інших.

Повʼязані книжки в наявності