Борис Превір
Український перекладач

Борис Превір, український перекладач. Народився 26 вересня 1988 року в Сквирі Київської області. 2010 року закінчив бакалаврат Національний педагогічний університет імені Драгоманова, 2012 року – магістратуру Київського національного лінгвістичного університету.

Викладав англійську мову на курсах і як приватний репетитор. В професійний переклад прийшов у 2015 році з романом «Поштамт» Чарльза Буковскі. Працює перекладачем на телеканалі «Україна».

Перекладач збірки оповідань «Вайнсбурґ, Огайо» Шервуда Андерсона, «Дублінці» Джеймса Джойса  та роману «Ловля форелі в Америці» Річарда Бротіґана в співавторські з Максимом Ларченко, романів Томаса Гарріса «Карі Мора», Стівена Кінга «Пуль Ґвенді», книжки Боріса Джонсона «Омріяний Рим», та інших.

 

Перекладено В бібліотеці
Вайнсбурґ, Огайо

Джордж Віллард працює репортером місцевої газети у Вайнсбурзі, штат Огайо. Городяни охоче діляться з ним своїми потаємними сподіваннями, мріями й страхами. Так виникають історії з щонайтоншими емоційними зв’язками, які об’єднують добрих, але самотніх вайнсбуржців.