Тетяна Некряч
Українська перекладачка

Тетяна Некряч, українська перекладачка, професор національного лінгвістичного університет. Народилася 19 січня 1948 року в місті Києві. 1972 року закінчила Київський державний університет імені Шевченка за спеціальністю романо-германські мови та література, з того ж року працює на кафедрі теорії та практики перекладу. В періоду з 1998 по 2001 очолювала кафедру перекладу в Київському інституті перекладачів і в Українському інституті лінгвістики та менеджменту.

У 1987 році захистила кандидатську дисертацію на тему «Політичний роман США: проблеми становлення і сучасний стан».

У 1995 році в рамках Програми наукових обмінів Фулбрайта проводила наукове дослідження з літературної стилістики в університеті Ратгерс у США. У 1991 стажувалася в Австрійському літературному товаристві у Відні, у 1993 в Університеті міста Едінбурґ, у 1996-1997 в Інституті перекладачів у місті Страсбург.

Авторка українського перекладу роману «Вбити пересмішника» та «Іди, вартового постав» Гарпер Лі, «На Схід від Едему» Джона Стейнбека.

 

Перекладено В бібліотеці
Буфонада

Автобіографічний роман Курта Воннеґута, у якому спогади перевтілені у карколомні пригоди, а парадоксальні ситуацій та ґротескові персонажі описані з теплом і ніжністю. Роман сповнений м’якого гумору і тонкої іронії.