Олег Король
Український перекладач

Олег Король, український перекладач. Народився 11 березня 1952 року в Лучицях Сокальського району Львівської області. 1969 року вступив до Львівського політехнічного інституту на механіко-технологічний факультет. Під час навчання вивчив англійську мову. Працював токарем у сокальській «Сільгосптехніці». Під час вечірніх занять у Червонограді вивчав французьку й німецьку. Читав книжки польською, англійською, німецькою, чеською, словацькою та болгарською. Закінчив інститут 1975 року, працював інженером у відділі технічної інформації, а пізніше у відділі автоматизації та механізації Львівського заводу телеграфної апаратури. Під час роботи перекладав технічні тексти. У 1976–1978 роках навчався на Київських вищих курсах іноземних мов (заочно). 1978 року Олег Король влаштувався на роботу інженером-конструктором у львівській філії тресту «Оргшляхбуд».

1993 року Олег Король змінив профіль і влаштувався на роботу літературним редактором у газеті «Post-Поступ». З 1995-го редаґував додатки розваг до газети «Експрес» — «Недільний Експрес» та «Азарт-клуб». Паралельно працював літературним редактором у газетах «Формула поступу» (1995–1996), «Колоквіум+» (1995–1996), «Спортивне рев'ю» (1995, коротко) та «День» (1995, коротко). З початку 1996-го Олег Король редаґував усі випуски газети «Експрес». Звільнившись у грудні 2008 року, взявся до суто перекладацької роботи.

Перекладено В бібліотеці
Щось лихе насуває
Роман про незвичні пригоди двох чотирнадцятилітніх приятелів та батька одного з них, які вступають у протистояння з темним мандрівним Карнавалом.
Маг
Історія молодого британського випускника Оксфорду Ніколаса Ерфе, який вирушив викладати англійську мову на грецький острів Фраксос, де зустрівся з загадковим Кончісом.